<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>

  <channel rdf:about="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs?">
    <title>おいでなすって南高麗　ひとこと伝言・掲示</title>
    <link>http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs?</link>
    <description></description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2009-11-06T19:29:20+09:00</dc:date>
     <items>
       <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/38"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/37"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/36"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/35"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/34"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/33"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/32"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/31"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/30"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/29"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/28"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/27"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/26"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/25"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/24"/>
              </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/38">
    <title>Re: 南高麗茶苗会</title>
    <link>http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/38</link>
    <description>山中さん、お待たせしました。
南高麗茶苗の会と連絡が取れました。
連絡先をお知らせしますので、ここの掲示板下部にある【管理者へメール】ボタンを押して管理人宛にメールをお送りください。返信にて茶苗の会の連絡先をお知らせします。</description>
    <dc:creator>管理人</dc:creator>
    <dc:date>2009-11-06T19:29:20+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/37">
    <title>Re: 南高麗茶苗会</title>
    <link>http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/37</link>
    <description>管理人さんへのお返事です。

&gt; 山中さん、おはようございます。
&gt;
&gt; お問い合わせいただいた南高麗茶苗の会は今も活動しております。
&gt; リンク集にもありますようにブログも開設しています。
&gt; ただ、連絡先が載っていませんので私の方で連絡をとってみます。
&gt; 回答がありましたらお知らせします.
ありがとうございます。
活動はされてるのですね。
よかったです。
お茶に関することが、聞かせていただければと思いまして。
よろしくお願いします。</description>
    <dc:creator>山中</dc:creator>
    <dc:date>2009-11-03T08:34:42+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/36">
    <title>Re: 南高麗茶苗会</title>
    <link>http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/36</link>
    <description>山中さん、おはようございます。

お問い合わせいただいた南高麗茶苗の会は今も活動しております。
リンク集にもありますようにブログも開設しています。
ただ、連絡先が載っていませんので私の方で連絡をとってみます。
回答がありましたらお知らせします。</description>
    <dc:creator>管理人</dc:creator>
    <dc:date>2009-11-03T06:56:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/35">
    <title>南高麗茶苗会</title>
    <link>http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/35</link>
    <description>はじめまして、山中と申します。
南高麗茶苗会の存在をしりまして、興味を抱いております。
今も活動されてるのでしょうか？
どなたかお教えください。</description>
    <dc:creator>山中</dc:creator>
    <dc:date>2009-11-02T23:36:04+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/34">
    <title>Re: 325ｍの山名について</title>
    <link>http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/34</link>
    <description>本橋保久さん、こんばんわ。
今までに分かったことをお知らせします。

〓、大高谷の呼び名ですが、地元では本橋様が苅生で聞いたように「おおたかやま」と呼んでいますが、前出の山師をしていた８０代男性に聞くと「おおだかや」と言っています。

〓、山の名前について南高麗郷土史研究会の方からの情報をお伝えします。
----------以下、郷土史研究会会員の方からのメールのコピーです。----------

南高麗郷土史研究会が調査編集発行した資料集「地誌、村史」によりますと、以下の表記があります。
南高麗村史（明治１…</description>
    <dc:creator>管理人</dc:creator>
    <dc:date>2009-10-07T20:50:06+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/33">
    <title>325ｍの山名について</title>
    <link>http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/33</link>
    <description>管理人様　経過報告ありがとうございます。、申淵側の地名“大高谷”の読み方は、「オオタカヤ」でよいのでしょうか。

先日この山に登り、下山後苅生地区で60歳代とみられる男性に山名をお尋ねしたところ、「オオタカヤマ」ですとの答がありました。

引き続いて調査をお待ちしています。</description>
    <dc:creator>本橋保久</dc:creator>
    <dc:date>2009-10-07T08:24:33+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/32">
    <title>Re: 山名についての照会</title>
    <link>http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/32</link>
    <description>本橋保久さん、途中経過をご連絡します。

飯能市土地宝典で確認したところ大高山の頂は３地区の境になっていて、苅生地区側の地名が四方田、川崎地区側の地名が芦ノ入で、申渕側の地名が”大高谷”であることが確認できました。このことから申渕側の地名である”大高谷”が頂の名称になったと思われます。

肝心の頂の名称が大高谷山であるか大高山であるのかの確認は取れていませんが、申渕で山師をしていた８０代男性から話を聞いた限りでは「山仕事をしていた当時はあの場所は大高谷と地名で呼んでいて&quot;山”を付けて呼んではいなかった。…</description>
    <dc:creator>管理人</dc:creator>
    <dc:date>2009-09-23T21:52:13+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/31">
    <title>Re: 山名についての照会</title>
    <link>http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/31</link>
    <description>本橋保久さん、お問い合わせありがとうございます。

大高山の呼び名については、南高麗郷土史にも大高山と記載されていますので地元では大高山となっています。ネットで国土地理院の２万５千分の１地図を見たところ、山名の記載がないようなので、正式名称についての確認が取れませんでした。
管理人ではこれ以上は分かりかねますので、少しお時間をいただいて調べさせてください。</description>
    <dc:creator>管理人</dc:creator>
    <dc:date>2009-09-20T06:36:05+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/30">
    <title>山名についての照会</title>
    <link>http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/30</link>
    <description>東都飯能カントリー倶楽部の北、川崎地区と苅生地区との境界の三角点（325.1ｍ）のある山の名前について；南高麗地区の地図（南高麗地区ましづくり推進委員会）では“大高山”とあり、山と高原地図「奥武蔵・秩父」（昭文社）では”大高谷山”となっています。地名ですから地元の呼称の方が正しいのだと思いますが、見解をお聞かせいただきたくお願いします。</description>
    <dc:creator>本橋保久</dc:creator>
    <dc:date>2009-09-19T20:16:09+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/29">
    <title>Re: ５０，０００カウント近し！</title>
    <link>http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/29</link>
    <description>管理人です。

残念ながら５０，０００アクセス記念については８月２３日までにどなたからもご連絡がありませんでした。今回はこれにて５０，０００アクセス記念事業を終了させていただきます。ありがとうございました。</description>
    <dc:creator>管理人</dc:creator>
    <dc:date>2009-08-24T05:21:09+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/28">
    <title>Re: ５０，０００カウント近し！</title>
    <link>http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/28</link>
    <description>おかげさまで８月１５日に５０，０００アクセスを達成しました。５０，０００に一番誓い方に記念品を差し上げますので８月２２日までにご連絡ください。今からでも遅くありません。ぜひご連絡ください。</description>
    <dc:creator>管理人</dc:creator>
    <dc:date>2009-08-16T20:05:02+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/27">
    <title>５０，０００カウント近し！</title>
    <link>http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/27</link>
    <description>閑古鳥の鳴いている掲示板の管理人です。
おかげさまで「おいでなすって南高麗｣も５０，０００アクセスを迎えるまでに至りました。
これを記念して運よく５０，０００カウントをゲットされた方に南高麗産の野菜詰め合わせを贈呈させていただくことになりました。
５０，０００カウントをゲットされた方は掲示板に画像を貼り付けてください。
ちょうどの方の連絡が無ければ一番近い方に差し上げますのでカウンター画像の保存をお忘れなく！！</description>
    <dc:creator>管理人</dc:creator>
    <dc:date>2009-07-03T19:52:07+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/26">
    <title>Re: お茶の苗木</title>
    <link>http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/26</link>
    <description>櫻田　崇さん、はじめまして。

お問い合わせの茶苗の会の連絡先については、茶苗の会に確認をとっておりますので回答があるまでお待ちください。ブログに連絡先が書いてあると思っていましたが、公開していないようですね。</description>
    <dc:creator>管理人</dc:creator>
    <dc:date>2009-05-22T20:24:37+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/25">
    <title>お茶の苗木</title>
    <link>http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/25</link>
    <description>管理人　様
はじめまして。
宮城県在住のものです。
南高麗茶苗の会の連絡先を　お教え頂けないでしょうか？

どうぞよろしくお願いいたします。</description>
    <dc:creator>櫻田　崇</dc:creator>
    <dc:date>2009-05-21T16:07:33+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/24">
    <title>Re: リンクのお願い</title>
    <link>http://8402.teacup.com/minamikoma/bbs/24</link>
    <description>和田　強さん、ようこそ、おいでなすって！

美杉台にお住まいということで、お隣さんですね。
リンクの件は了解しました。次回更新時に対応させていただきます。
ブログ拝見しました。お囃子の練習がんばってください。</description>
    <dc:creator>管理人</dc:creator>
    <dc:date>2008-08-12T06:00:01+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>
